La influencia del contexto referencial en la resolución de ambigüedades oración completiva/oración de relativo: evidencia en español.

Please download to get full document.

View again

All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
 40
 
  El presente trabajo analiza la resolución de ambigüedades sintácticas en español. De manera más específica, compara el procesamiento de oraciones con ambigüedad estructural (parsing) entre oración de relativo y oración completiva, con y sin contexto
Share
Transcript
   44(77) 201-214Revista Signos ISSN 0718-0934© 2011 PUCV, ChileDOI: 10.4067/S0718-09342011000300001Recibido: 10-VIII-2010 / Aceptado: 17-III-2011 La inuencia del contexto referencial en la resolución de ambigüedades oración completiva/oración de relativo: Evidencia en español* The inuence of referential context in solving ambiguities incomplete sentences/relative clause: Evidence from Spanish Laura Alonso laura.alonso@uam.esUniversidad Autónoma de MadridEspaña  José Antonio León  joseantonio.leon@uam.esUniversidad Autónoma de MadridEspaña Resumen: El presente trabajo analiza la resolución de ambigüedades sintácticas en español. De manera más especíca, compara el procesamiento de oraciones con ambigüedad estructural ( parsing  ) entre oración de relativo y oración completiva, con y sin contexto referencial, utilizando una metodología de tiempos de lectura autoadministrada. El objetivo era comprobar si los resultados encontrados en lectores de habla inglesa se obtenían también en español. Los tiempos de lectura para las frases que contenían tanto oraciones completivas como oraciones de relativo fueron signicativamente menores cuando iban precedidas de un contexto referencial. Estos resultados aportan evidencia congruente con los modelos referenciales (Crain & Steedman, 1985; Altmann & Steedman, 1988), que apuestan por un procesamiento basado en el uso de múltiples fuentes de información a la hora de resolver ambigüedades, y no solo en información de tipo estructural, tal y como sugieren los modelos modulares   (Frazier, 1987; Mitchell, 1994; Mitchell, Cuetos, Corley & Brysbaert, 1995; Cuetos, Mitchell & Corley, 1996; Frazier & Clifton, 1996; Carreiras & Meseguer, 1999). Palabras Clave : Resolución de ambigüedad sintáctica, procesamiento de oraciones, modelos referenciales, modelos modulares, tiempos de lectura, oraciones de relativo, contexto referencial, procesamiento de la lengua española.  Revista Signos 2011, 44(77) 202 Abstract: This paper analyzes the resolution of syntactic ambiguities in Spanish. Specically, it compares the processing of sentences with structural ambiguity between relative clause and complete sentences, with and without referential context, using different methods of self-administered reading times. The aim was to check whether the results found in English-speaking readers is also obtained in Spanish. The reading times for sentences containing both complete sentences and relative clauses were signicantly smaller when they were preceded by a referential context. These results provide evidence consistent with referential models (Crain & Steedman, 1985; Altmann & Steedman, 1988) supporting a process based on the use of multiple sources of information when solving ambiguities, and not just on structural information as suggested by modular models (Frazier, 1987; Mitchell, 1994; Mitchell, Cuetos, Corley & Brysbaert, 1995; Cuetos, Mitchell & Corley, 1996; Frazier & Clifton, 1996; Carreiras & Meseguer, 1999). Key Words : Resolution of syntactic ambiguities, sentence processing, referential models, modular models, reading times, relative clauses, referential context, processing in Spanish. INTRODUCCIÓN El lenguaje es uno de los rasgos más característicos de los seres humanos. Quizá por ello está presente, de una u otra forma, en cualquier actividad cognitiva. El conocimiento de las capacidades cognitivas sobre las que se sustenta este es parte de una empresa de mayor alcance dirigida a comprender cómo funciona la mente. Son muchos los procesos implicados en la comprensión y la producción del lenguaje, pero en el presente trabajo nos vamos a centrar en el estudio de los procesos implicados en su comprensión, más concretamente en el estudio de los mecanismos implicados en el procesamiento sintáctico de oraciones o parsing  . Los estudios dedicados al análisis de los procesos que operan durante la comprensión de oraciones han encontrado en las ambigüedades sintácticas una fuente de conocimientos importante sobre los mecanismos que subyacen al procesamiento humano de oraciones. La importancia de este tipo de investigaciones radica en el hecho de que, como pone de maniesto Pinker (1994), las ambigüedades constituyen más la norma que la excepción en cualquier idioma, tanto en el lenguaje oral como en el lenguaje escrito. Estas ambigüedades hacen referencia a los casos en los que una misma oración puede tener más de una alternativa de interpretación. Considérense, por ejemplo, las siguientes oraciones (1) y (2):(1) El policía vio al espía con unos prismáticos.(2) El reportero entrevistó a la hija del coronel que estuvo en Sevilla.Ante oraciones de este tipo, el lector u oyente puede adoptar dos interpretaciones distintas. En el caso de la oración (1), puede interpretarse, por un lado, que era el policía el que tenía los prismáticos y a través de ellos vio al espía o, por el contrario, se puede considerar que la persona que portaba los prismáticos era el espía y que el policía vio a este llevando unos prismáticos. En el caso de la oración (2), el sujeto puede interpretar que era la hija la que estuvo en Sevilla o, por el contrario, que había sido el coronel. Se trata en estos casos de ambigüedades de tipo estructural o sintáctico, aunque podríamos encontrarnos con ambigüedades en muchos niveles, como las ambigüedades léxicas o de relaciones de dependencia a larga distancia. En las ambigüedades de tipo estructural el foco de la ambigüedad se establece en la estructura sintagmática de la oración, debido a que existen dos formas posibles de segmentar la oración en unidades estructurales y, por tanto, de establecer dependencias entre los constituyentes que la integran. Los distintos tipos de información que se hacen disponibles durante el procesamiento de oraciones son muchos y muy variados. Estas fuentes nos dan información sobre la pronunciación, morfología, categoría léxica, estructura sintáctica, signicado, puntuación y entonación o prosodia de la oración. Además, mientras leemos u oímos una oración debemos integrar estas fuentes de información con la información aportada por el contexto en el que se está produciendo la misma. El objetivo principal de las investigaciones dedicadas al estudio de la comprensión de los procesos cognitivos implicados en el procesamiento de oraciones es entender cómo se produce la combinación de dichas fuentes de información, así como analizar el momento temporal en el que cada una de ellas entra en juego durante dicho procesamiento. En este sentido, el procesador de oraciones puede ser visto como un dispositivo modular dividido en  Revista Signos 2011, 44(77) Laura Alonso y José Antonio León 203 un conjunto de subcomponentes responsables de llevar a cabo de manera autónoma y en estadios temporales diferentes distintos aspectos centrales del procesamiento (Fodor, 1983) o como un dispositivo interactivo formado por múltiples bases de conocimiento en continua interacción y activadas de manera simultánea. Las investigaciones dedicadas al estudio del curso temporal del procesamiento de oraciones han empleado tareas de lectura controlada con registro de movimientos oculares o técnicas de lectura autoadministrada. Estas tareas permiten medir, respectivamente, el patrón de jaciones y regresiones oculares realizadas durante la lectura y el tiempo dedicado a la lectura de cada fragmento de un texto. 1.1. Modelos teóricos sobre la resolución de la ambigüedad sintáctica La literatura sobre este tema no es unitaria respecto a la emergencia de modelos teóricos que expliquen cómo se resuelve la ambigüedad sintáctica. De manera general, pueden dividirse en dos grupos. Los modelos basados en módulos y los modelos interactivos. Describiremos brevemente cada uno de ellos.a) Modelos basados en módulos. Los modelos que apuestan por un procesamiento basado en módulos tales como el ‘modelo de vía muerta’ (Frazier, 1987), el ‘modelo construal’ (Frazier & Clifton, 1996; Carreiras & Meseguer, 1999) o el ‘modelo de ajuste lingüístico’ (Mitchell, 1994; Mitchell et al., 1995; Cuetos et al., 1996) coinciden en señalar que, cuando el procesador se enfrenta a una oración ambigua, recurre en un primer momento a información de tipo estructural (sobre la categoría sintáctica de las palabras y de los sintagmas junto con el conocimiento de las reglas de estructura sintagmática). Únicamente en una segunda etapa, que se produce cuando la interpretación propuesta resulta errónea cuando se compara con información léxica, semántica o discursiva, el procesador reanaliza la frase de nuevo haciendo uso de estos otros tipos de información. Cuando esto ocurre se dice que el analizador se ha metido en una vía muerta o  garden-path . De esta manera, el procesador sintáctico opera, en una primera fase, atendiendo a estrategias de carácter estructural y con independencia de las características léxicas, semánticas y pragmáticas. Según el ‘modelo de vía muerta’, las estrategias estructurales que entran en juego durante el primer estadio de análisis se basan en la aplicación de dos tipos diferentes de principios o heurísticos: el principio de Adjunción Mínima (“el procesador debe optar por la estructura que postule menos nodos sintácticos potencialmente innecesarios”; Frazier & Rayner, 1982) y el principio de Cierre Tardío (“los nuevos ítems de información se conectarán con el sintagma o la cláusula postulada más recientemente cuando ambos marcadores contengan el mismo número de nodos”; Frazier, 1987). Volvamos a considerar el ejemplo (1): “El policía vio al espía con unos prismáticos”. Atendiendo al principio de Adjunción Mínima, el fragmento ambiguo “con los prismáticos” se adjuntará al fragmento encabezado por el verbo “vio”, lo que srcina la siguiente interpretación: el policía llevaba unos prismáticos y con ellos vio al espía. Consideremos ahora el ejemplo (2): “El reportero entrevistó a la hija del coronel que estuvo en Sevilla”. Desde la perspectiva de los modelos modulares, ante una oración de este tipo en la que ambos marcadores tienen el mismo número de nodos, se recurrirá al Principio de Cierre Tardío, y se interpretará la oración del siguiente modo: un coronel había estado en Sevilla y un reportero entrevistó a la hija de este. Según el modelo modular, dichas estrategias son de aplicación universal dado que obedecen a principios psicológicos generales de optimización de recursos de comprensión. El debate sobre dicha universalidad ha provocado el surgimiento de numerosos estudios empíricos en diferentes lenguas. Se ha encontrado evidencia empírica favorable sobre la aplicación del principio de Adjunción Mínima en inglés (Ferreira & Clifton, 1986; Mitchell, Corley & Garnham, 1992), así como en castellano (Carreiras, Igoa & Meseguer, 1997). Sin embargo, la universalidad del principio de Cierre Tardío se ha puesto en duda en estudios en español (Mitchell, Cuetos & Zagar, 1990; Carreiras & Clifton, 1993; Cuetos et al., 1996; Carreiras, 1997).b) Modelos interactivos. Por su parte, los modelos que apuestan por un procesamiento de tipo interactivo como el ‘modelo de satisfacción de restricciones’ (MacDonald, 1993, 1994; Trueswell, Tanenhaus & Kello, 1993; Spivey–Knowlton & Tanenhaus, 1994; Trueswell & Tanenhaus, 1994; MacDonald, Pearlmutter & Seidenberg, 1994a; MacDonald, Pearlmutter & Seidenberg, 1994b; Trueswell, Tanenhaus & Garnsey, 1994; Tabossi, Spivey–Knowlton, McRae & Tanenhaus, 1994; Tanenhaus, Spivey-Knowlton & Hanna, 2000; Trueswell, 1996, 2000) o el ‘modelo referencial’  Revista Signos 2011, 44(77) 204 (Altmann & Steedman, 1988; Altmann, Garnham & Dennis, 1992; Altmann, Garnham & Henstra, 1994; Pickering & Traxler, 1998; Kamide, Altmann & Haywood, 2003) coinciden a la hora de considerar que no se debe distinguir entre una primera etapa de construcción de estructuras a partir del procesador sintáctico y una segunda etapa de evaluación y revisión a partir del procesador semántico. Por el contrario, sostienen que la información léxica, semántica y pragmática (en adelante extra-semántica) es utilizada desde el primer momento en el proceso de comprensión de oraciones. Este tipo de información permitiría, desde estadios iniciales, que se lleve a cabo una interpretación correcta de la misma. 1.2. Ambigüedades oración completiva vs. oración de relativo Una gran cantidad de investigaciones se han basado en el análisis de oraciones que presentan la ambigüedad oración completiva/oración de relativo (o ambigüedad OC/OR). Consideremos, como ejemplo, las siguientes oraciones (3) y (4):(3) El propietario le dijo al constructor/ que había acordado pagar/ la factura en una quincena.(4) El propietario le dijo al constructor/ que había acordado pagar/ que la factura era muy justa.En todas ellas aparece la cláusula “que había acordado pagar”. La diferencia entre ellas reside en que, mientras que en la oración (3) dicha cláusula actúa como completiva, en la oración (4) actúa como relativo. Cuando los sujetos se enfrentan a cualquiera de las dos oraciones, deben decidir entre las dos alternativas propuestas dado que el verbo ‘decir’ acepta tanto cláusulas de complemento como cláusulas de relativo. Este tipo de ambigüedad sintáctica se ha estudiado tanto en presencia como en ausencia de información extra-semántica. En ausencia de estas fuentes de información, los defensores de los modelos modulares han encontrado una preferencia de interpretación inicial del fragmento ambiguo como oración completiva cuando esta se presentaba en el vacío (sin ningún otro tipo de información desambiguadora que la puramente sintáctica o estructural). La explicación a este tipo de hallazgos se basa en el principio estructural de Adjunción Mínima. Así, Mitchell et al. (1992) llevaron a cabo una serie de experimentos para estudiar esta ambigüedad en inglés y encontraron un incremento signicativo en los tiempos de lectura de la región desambiguadora de las oraciones de relativo, comparados con los tiempos medios producidos por la condición de oración completiva. Estos resultados parecían indicar que, inmediatamente después de leer el fragmento ambiguo ‘que’, los lectores esperaban encontrar una continuación de oración completiva. En los casos en los que el fragmento que aparecía inmediatamente después de la región ambigua no podía ser incorporado a dicha interpretación en curso, los sujetos se introducían en una vía muerta. Los trabajos desarrollados desde corrientes más interaccionistas también han encontrado una preferencia de interpretación inicial, ante este tipo de ambigüedades, como cláusula completiva. La explicación que dan es bien distinta a la anterior. En este caso, se basa en el Principio de Parsimonio: “elija el candidato disponible con las menores presuposiciones insatisfechas” (Crain & Steddman, 1985). Así, en ausencia de un contexto en el que se explicite información sobre varios referentes, existirá una clara preferencia por la interpretación como oración completiva y no como oración de relativo asociada a uno de los referentes. Recientemente en español, Demestre y García-Albea (2004) llevaron a cabo un experimento de lectura autoadministrada para examinar si la preferencia observada en inglés también se observa en español. Los resultados de ese experimento mostraron un incremento signicativo en el tiempo de procesamiento de las oraciones ambiguas que resultaban ser incompatibles con una lectura de oración completiva. La información que deshacía la ambigüedad era leída signicativamente con más rapidez cuando era compatible con la interpretación de oración completiva (en adelante OC) que cuando solo era compatible con la interpretación de oración de relativo (en adelante OR). Así, se mostraba una clara preferencia por interpretar inicialmente el fragmento ambiguo como una OC.En los casos en los que se ha pretendido estudiar la inuencia de la información extra-semántica sobre la resolución de ambigüedades, los resultados encontrados desde ambas perspectivas son bien distintos. Desde la perspectiva de los modelos interactivos, se ha encontrado evidencia acerca de la inuencia temprana de distintos tipos de información en el procesamiento de oraciones ambiguas OC/OR (Crain & Steedman, 1985; Altmann, 1988; Altmann et al., 1992; Altmann et al., 1994). Demestre (2003), examinó la inuencia de la  Revista Signos 2011, 44(77) Laura Alonso y José Antonio León 205 información especíca de los verbos en la resolución de este tipo de ambigüedades. Encontró que los sujetos eran sensibles a la manipulación indicativo/subjuntivo. Los resultados mostraban tiempos de lectura de las formas en indicativo signicativamente mayores que los de las formas en subjuntivo. Estos datos indicaban que el sistema había accedido ya, desde etapas iniciales de análisis, a la información del verbo principal. Pero el grueso de las investigaciones han estudiado la inuencia del contexto referencial en la resolución de ambigüedades OC/OR. Uno de los estudios pioneros fue llevado a cabo por Crain y Steedman (1985). Ambos autores hicieron notar que si la frase recogida al inicio (1) (“El policía vio al espía con unos prismáticos”) se presenta dentro de un contexto en el que se introducían varios espías (siendo uno de ellos el que llevaba unos prismáticos), la posibilidad de interpretar ‘con unos prismáticos’ como instrumento de la acción denotada por ‘ver’ parece más remota. Altmann y Steedman (1988) encontraron resultados similares a los de Crain utilizando una metodología de tiempos de lectura. Consideremos las siguientes frases y contextos: Frases:a) El psicólogo le dijo a la mujer que le había preocupado por sus problemas de pareja (cláusula completiva).b) El psicólogo le dijo a la mujer que le había preocupado que le visitara de nuevo (cláusula de relativo).Contextos:1) Un psicólogo estaba aconsejando a un hombre y a una mujer. Estaba preocupado por uno de los miembros de la pareja, pero no por el otro.2) Un psicólogo estaba aconsejando a dos esposas. Estaba preocupado por una de ellas, pero no lo estaba por la otra.En concreto, observaron que las diferencias (en tiempos de lectura) encontradas durante el procesamiento del fragmento ambiguo en las frases (a) y (b) desaparecían cuando la oración (b) iba precedida de un contexto en el que aparecían dos referentes (2), siendo uno solo de ellos el que recibía la acción. Así, las medidas en curso de los tiempos de lectura de las regiones desambiguadoras de las oraciones no presentaban diferencias signicativas cuando se introducía un contexto referencial, lo que parecían mostrar que se accedía rápidamente a la información contenida en este. Más recientemente, Altmann et al. (1992) monitorizaron los movimientos oculares de los sujetos mientras leían oraciones con fragmentos ambiguos pertenecientes a cláusulas de complemento y a cláusulas de relativo. Encontraron que un contexto con dos referentes provocaba, durante la lectura de la cláusula de complemento, menores tiempos de jación durante el primer análisis así como un menor número de regresiones en un momento posterior. Estos resultados les permitieron concluir que el contexto referencial facilitaba la interpretación del fragmento ambiguo como cláusula de relativo desde un primer estadio de análisis. Spivey-Knowlton et al. (1993) examinaron cómo ciertos tipos de información semántica y contextos referenciales de discurso afectaban al procesamiento de cláusulas de relativo que eran temporalmente ambiguas entre cláusulas de relativo y cláusulas completivas. Estos autores encontraron resultados que apoyaban la hipótesis de que el contexto puede ejercer su inuencia durante las primeras etapas del procesamiento. Pero no todos los estudios desarrollados dentro del ámbito del contexto referencial han encontrado datos a favor de la inuencia inmediata de dicho contexto en la resolución de este tipo de ambigüedades. Ferreira y Clifton (1986) monitorizaron los movimientos oculares de los sujetos durante la lectura de oraciones con cláusulas de relativo reducidas en las que habían manipulado el contexto referencial (con uno o dos referentes) sin encontrar una inuencia inmediata de dicho contexto durante el procesamiento. Britt, Perfetti, Garrod y Raynerja (1992) también manipularon el contexto referencial con cláusulas de relativo reducidas y encontraron que el efecto del contexto no reducía las diferencias entre el procesamiento de las cláusulas de relativo y las cláusulas principales. En español no se ha realizado hasta la fecha un estudio que se enmarque dentro de esta línea de investigación centrada en examinar la inuencia del contexto referencial durante el procesamiento de oraciones que presentan la ambigüedad OC/OR. El grueso de la investigación se ha desarrollado dentro del ámbito del habla inglesa. Dadas las enormes diferencias existentes entre las diferentes lenguas, el objetivo del presente estudio se centra en comprobar si los resultados encontrados en los lectores de habla inglesa se obtienen también en lectores del español.
Related Search
Similar documents
View more
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x