Некоторые факты взаимосвязи процессов усвоения и утраты языка. Экспериментальное исследование анафорических отношений местоимений

Please download to get full document.

View again

All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Share
Transcript
   1  Вестник   Санкт -  Петербургского    государственного    университета  , 2009, серия  9,  Вып  . 4, ч  . 1.   C. 82 – 97 В . К . Прокопеня , Т . В . Черниговская , М . Г . Храковская   Некоторые   факты   взаимосвязи   процессов   усвоения   и   утраты   языка . Экспериментальное   исследование   анафорических   отношений   местоимений   в   русском   языке . 1. Введение   Данная    работа   посвящена   исследованию   взаимосвязи   процессов   усвоения   языка   в   онтогенезе   и   его   нарушений   при    речевых   патологиях . Речь   идет   об   идее , впервые   сформулированной   Романом    Якобсоном 1 , теория   которого   известна   под   названием  Regression Hypothesis. Предположение   Р .  Якобсона   заключалось   в   том , что , если   существуют   определенные   закономерности   при   формировании   языка , то   должны   быть   закономерности   при   его    распаде , и   между   этими   двумя   процессами   существует   жесткое   соответствие . В   последнее   время   эта   гипотеза   активно    разрабатывается   многими   учеными , представителями    различных   лингвистических   школ : подробно   изучаются   особенности   детской    речи , а   также    речи   пациентов   с   афазиями , т . е . с    речевыми    расстройствами , вызванными   поражением   определенных   зон   головного   мозга . В    результате , Regression Hypothesis подтвердилась    рядом   экспериментальных    работ , и   в   частности   оно   явилось   темой   конференции   по   усвоению   и   утрате   языка , материалы   которой   опубликованы   в  Brain and Language 2 . В    рамках   настоящего   экспериментального   исследования   в   качестве   испытуемых   выступили   дети  4 - 5 лет   с   нормальным   языковым    развитием   и   пациенты   с   аграмматизмом . Объектом   исследования   стали   анафорические   отношения   местоимений .   2 Такой   выбор   экспериментального   материала   объясняется   тем , что    референция , частным   случаем   которой   является   анафора , представляет   собой   одну   из   языковых   универсалий . Иными   словами , мы   получили   возможность   проведения   одного   и   того   же   эксперимента   на   материале    различных   языков 3 . Кроме   того , интерпретация   анафорических   отношений   местоимений   зависит   не   только   от   синтаксического , но   и   от   прагматического   факторов , что   позволяет    рассмотреть   процессы   усвоения   и   утраты   языка   в   динамике   и   на    различных   уровнях , а   также   выявить   наличие   связи   между   этими   уровнями : о   взаимозависимости   синтаксического   и   прагматического   факторов   можно   говорить   лишь   в   том   случае , если   они   оба   в   одинаковой   степени    разрушаются   при   поражении   определенного   участка    речевых   зон   коры   головного   мозга . 2. Теоретические   основания  2.1. Описание   экспериментального   материала   Экспериментальный   материал , как   и   экспериментальная   методика   были    разработаны   для   международного   исследования   и   были   унифицированы   для   всех    рассматриваемых   языков   нашими   коллегами   из   Лингвистического   института   г . Утрехт  ( Нидерланды ) 4 . Следовательно ,  русскоязычные   экспериментальные   стимулы   представляют   собой   точный   перевод   аналогичных   стимулов   нидерландского   и   английского   языков  ( на   которых   составлялся   эксперимент ), как   и   показано   в   примерах  (1)  – (7). Всего   было   использовано   семь    различных   конструкций , которые   в   целом   можно    разделить   на   два   типа , в   соответствии   с   тем , влияют   ли   на   определение   анафорических   отношений   правила   дискурса   или   синтаксиса . - анафора   определяется   правилами   синтаксиса : (1) Сначала   женщина   и   девочка   читали  , а   потом   женщина    ударила   ее  . –  В    First the woman and the girl were reading, and then the woman hit her. (2) Сначала   женщина   и   девочка   читали  , а   потом   женщина    увидела   ее   плачущей . –  ЕСМ  1  First the woman and the girl were reading, and then the woman saw her crying.   3 (3) Сначала   женщина   и   девочка   читали  , а   потом   женщина    увидела   себя   плачущей . –  ЕСМ  2   First the woman and the girl were reading, and then the woman saw herself   crying. - анафора   определяется   правилами   дискурса : (4) Сначала   женщина   поцеловала   девочку  , а   потом   она   поцеловала    мальчика . – US    First the woman kissed the girl, and then she  kissed the boy. (5) Сначала   женщина   поцеловала   девочку  , а   потом    мальчик   поцеловал   ее  . – UO  First the woman kissed the girl, and then the boy kissed her. (6) Сначала   женщина   поцеловала   девочку  , а   потом   ОНА   поцеловала    мальчика . –  SS  First the woman kissed the girl, and then  SHE   kissed the boy. (7) Сначала   женщина   поцеловала   девочку  , а   потом    мальчик   поцеловал    ЕЕ   . – SO   First the woman kissed the girl, and then the boy kissed HER. Заглавными   буквами   в   конструкциях  (6) и  (7) обозначены   слова , на   которые   падает   логическое   ударение . Справа   от   каждой   фразы   стоят   условные   обозначения , соответствующие   тем   правилам , согласно   которым   интерпретируются   все   экспериментальные   конструкции . Подробное   описание   этих   правил   представлено   в   следующих    разделах . 2.1.1. В - фразы  ( Теория   Связывания ) Фразы   типа  (1) напрямую   подводят   нас   к   Теории   Связывания  (  Binding Theory ), которая   устанавливает , какие   кореферентные   отношения   возможны , а   какие   запрещены , при   этом   существуют   три   принципа : -  Принцип    А  (Principle A) : возвратное   местоимение   должно   быть   связано   антецедентом   в   пределах   минимальной   категории , в   которой   оно   находится . -  Принцип    В  (Principle B) : личное   местоимение   должно   быть   свободно   в   пределах   минимальной   категории , в   которой   оно   находится . -  Принцип   С   (Principle C) :  референциальное   выражение   должно   быть   всегда   свободно  ( не   связано   никаким   антецедентом ), независимо   от   своей   позиции .   4 Для   определения   отношений  « быть   связанным » используется   понятие   си - командования  (c-command) , которое   обозначает   одно   из   возможных   соотношений   между   элементами   синтаксической   группы   и   определяется   следующим   образом :  Х    си - командует  Y, если    Х    не   доминирует   над  Y (  т . е . не   находится   выше   в   дереве   составляющих  ) и   ближайшая   в   дереве   составляющих   категория  , доминирующая   над    Х   , доминирует   и   над  Y. Таким   образом , отношение  « быть   связанным » можно   описать   так :  Х    связан  Y, если  (  а  )  Х    си - командует  Y и  (  в  )  Х    и  Y коиндексированы  (  имеют   одинаковый   индекс  ). Итак , согласно   описанным   выше   принципам   возвратное   местоимение   себя  /herself в  (8) может   относиться   только   к    Маша  /Mary (   Принцип  A) , а   личное   местоимение   ее  /her    в  (9) - только   к   любому   другому   антецеденту , кроме    Маша  /Mary (   Принцип  B).   В   соответствии   с   тем   же    Принципом  B   построены    В - конструкции   в   нашем   эксперименте  (1), где   ее  /her    может   относиться   только   к   девочка  /girl   , но   ни   в   коем   случае   не   к   женщина  /woman . (8)  Маша    ударила   себя .  Mary hit herself. (9)  Маша    ударила   ее  .   Mary hit her.   2.1.2. Конструкции   Исключительного   Падежного   Маркирования  ( ЕСМ ) Второй   тип   предложений , представленный   в   эксперименте , - это   так   называемые    ЕСМ  - конструкции  (Exceptional Case Marking)  – примеры  (2) и  (3). На   первый   взгляд   эти   конструкции ,  равно   как   и  (1) подчиняются   указанным   выше   принципам . Однако   здесь   мы     5 сталкиваемся   уже   со   вторым , модулем   Теории   Связывания , так   называемым   Условием    Цепи  (Chain Condition) , сформулированным   в  (11). (11)  A-Chain Condition    Максимальная    А -  Цепь  (al…an) содержит   только   одно    звено  ‘al’, которое   одновременно  [+R] (   Референциально   свободно  ) и   падежно    маркировано . (   личные    местоимения   и    референциальные   выражения   обладают    Референциальной   независимостью  – [+R], а   возвратные    местоимения  – [-R] (   Референциально   несвободны  )). Согласно   Т . Райнхарт   и   Э . Ройланду 5 , связь   между   главным   субъектом  (matrix subject) координирующего   предложения   и   включённым   в   него   субъектом  (embedded subject) в   предложениях   типа  (2) и  (3) объясняется   не   Принципом   В , поскольку   этот   принцип    распространяется   только   на   ко - аргументы   одного   семантического   предиката . В   случаях  (2) и  (3) местоимения   ее  /her    и   себя  /herself   – это   субъекты    малой   клаузы , а   именная   группа   женщина  /woman  – субъект    матричной  (  основной  ) клаузы 6  . В  (2) кореференция   невозможна   из - за   нарушения   Условия    Цепи , согласно   которому   финальное   место   в   цепи   должен   занимать  [-R] элемент , а   местоимение - прономинал   ее  /her  , завершающее   цепь  (2) является  [+R] элементом . Таким   образом , интерпретация    ЕСМ  - конструкций   требует   знания   дополнительных   принципов , что   делает   ее   более   сложной   для   восприятия . 2.1.3. Теория   Параллелизма   и   Логическое   Ударение   Наконец , последний   тип   предложений  – это   предложения , в   которых   анафорические   отношения   определяются   правилами   дискурса . Однако   будет   корректным   говорить   об   этих   правилах   исключительно   на   базе   англоязычных   примеров , поскольку   их   справедливость   для    русского   языка   еще   предстоит   доказать .
Related Search
Similar documents
View more
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x